Vse objave v Titl = Podnaslovi

  • Titl – 8. oddaja – podnaslavljanje

    Četrti – in zadnji – del o ločilih v podnaslavljanju.

     

     

    Oddaje pripravljava:

     

    Damjan Zorc – 17 let podnaslavljalec za kino. V tem času prevedel več kot 400 filmov. Ognjeni krst v podnaslavljalskih vodah je prestal s kompletom francoskih filmov za odrasle in enomesečnim vojaškim urjenjem z muzikalom Evita. Z drugimi besedami: živa legenda. Podnaslavljanje ima v malem prstu.

    Dejan Djordjevič – 12 let podnaslavljalec za TV. Pod pasom slabih tričetrt milijona titlov. Prvi vrhunec prevajanje serije Zvezdna vrata, drugi vrhunec relay prevod podnaslovov danske serije o striptizetah. Z drugimi besedami: živa legenda. Podnaslavljanje ima v velikem prstu.

     

    Podnaslavljanje je umetnost.

     

    Kanal v YouTubu:

     

  • Titl – 7. oddaja – podnaslavljanje

    V tej oddaji nadaljujeva z ločili v podnaslovih in se lotiva ležeče pisave ter oklepajev.

     

     

    Oddaje pripravljava:

     

    Damjan Zorc – 17 let podnaslavljalec za kino. V tem času prevedel več kot 400 filmov. Ognjeni krst v podnaslavljalskih vodah je prestal s kompletom francoskih filmov za odrasle in enomesečnim vojaškim urjenjem z muzikalom Evita. Z drugimi besedami: živa legenda. Podnaslavljanje ima v malem prstu.

    Dejan Djordjevič – 12 let podnaslavljalec za TV. Pod pasom slabih tričetrt milijona titlov. Prvi vrhunec prevajanje serije Zvezdna vrata, drugi vrhunec relay prevod podnaslovov danske serije o striptizetah. Z drugimi besedami: živa legenda. Podnaslavljanje ima v velikem prstu.

     

    Podnaslavljanje je umetnost.

     

    Kanal v YouTubu:

     

     

     

  • Titl – 6. oddaja – podnaslavljanje

    Druga oddaja o ločilih, v kateri prikaževa tudi izjemno sposobnost koncentracije (in se ubadava z domnevno umazanimi nohti).

     

     

    Oddaje pripravljava:

     

    Damjan Zorc – 17 let podnaslavljalec za kino. V tem času prevedel več kot 400 filmov. Ognjeni krst v podnaslavljalskih vodah je prestal s kompletom francoskih filmov za odrasle in enomesečnim vojaškim urjenjem z muzikalom Evita. Z drugimi besedami: živa legenda. Podnaslavljanje ima v malem prstu.

    Dejan Djordjevič – 12 let podnaslavljalec za TV. Pod pasom slabih tričetrt milijona titlov. Prvi vrhunec prevajanje serije Zvezdna vrata, drugi vrhunec relay prevod podnaslovov danske serije o striptizetah. Z drugimi besedami: živa legenda. Podnaslavljanje ima v velikem prstu.

     

    Podnaslavljanje je umetnost.

     

    Kanal v YouTubu:

     

     

  • Titl – 5. oddaja – podnaslavljanje

    V tej oddaji začneva z ločili v podnaslovih. Pokaževa tudi ustvarjalno neuporabo rodilnika!

     

     

    Oddaje pripravljava:

     

    Damjan Zorc – 17 let podnaslavljalec za kino. V tem času prevedel več kot 400 filmov. Ognjeni krst v podnaslavljalskih vodah je prestal s kompletom francoskih filmov za odrasle in enomesečnim vojaškim urjenjem z muzikalom Evita. Z drugimi besedami: živa legenda. Podnaslavljanje ima v malem prstu.

    Dejan Djordjevič – 12 let podnaslavljalec za TV. Pod pasom slabih tričetrt milijona titlov. Prvi vrhunec prevajanje serije Zvezdna vrata, drugi vrhunec relay prevod podnaslovov danske serije o striptizetah. Z drugimi besedami: živa legenda. Podnaslavljanje ima v velikem prstu.

     

    Podnaslavljanje je umetnost.

     

    Kanal v YouTubu:

     

     

  • Titl – 4. oddaja – podnaslavljanje

    V tej oddaji začneva s tehničnim delom: število vrstic, število znakov itn. Poleg tega se pohvaliva z mojstrskim obvladovanjem palic :)

     

     

    Oddaje pripravljava:

     

    Damjan Zorc – 17 let podnaslavljalec za kino. V tem času prevedel več kot 400 filmov. Ognjeni krst v podnaslavljalskih vodah je prestal s kompletom francoskih filmov za odrasle in enomesečnim vojaškim urjenjem z muzikalom Evita. Z drugimi besedami: živa legenda. Podnaslavljanje ima v malem prstu.

    Dejan Djordjevič – 12 let podnaslavljalec za TV. Pod pasom slabih tričetrt milijona titlov. Prvi vrhunec prevajanje serije Zvezdna vrata, drugi vrhunec relay prevod podnaslovov danske serije o striptizetah. Z drugimi besedami: živa legenda. Podnaslavljanje ima v velikem prstu.

     

    Podnaslavljanje je umetnost.

     

    Kanal v YouTubu:

  • Titl – 3. oddaja – podnaslavljanje

    V tretji oddaji sva povedala nekaj o gradivu, ki ga uporablja podnaslavljalec.

     

     

    Oddaje pripravljava:

     

    Damjan Zorc – 17 let podnaslavljalec za kino. V tem času prevedel več kot 400 filmov. Ognjeni krst v podnaslavljalskih vodah je prestal s kompletom francoskih filmov za odrasle in enomesečnim vojaškim urjenjem z muzikalom Evita. Z drugimi besedami: živa legenda. Podnaslavljanje ima v malem prstu.

    Dejan Djordjevič – 12 let podnaslavljalec za TV. Pod pasom slabih tričetrt milijona titlov. Prvi vrhunec prevajanje serije Zvezdna vrata, drugi vrhunec relay prevod podnaslovov danske serije o striptizetah. Z drugimi besedami: živa legenda. Podnaslavljanje ima v velikem prstu.

     

    Podnaslavljanje je umetnost.

     

    Kanal v YouTubu:

     

     

     

     

  • Titl – 2. oddaja – podnaslavljanje

    V drugi oddaji sva povedala, kaj odlikuje dobrega podnaslavljalca.

     

     

    Oddaje pripravljava:

     

    Damjan Zorc – 17 let podnaslavljalec za kino. V tem času prevedel več kot 400 filmov. Ognjeni krst v podnaslavljalskih vodah je prestal s kompletom francoskih filmov za odrasle in enomesečnim vojaškim urjenjem z muzikalom Evita. Z drugimi besedami: živa legenda. Podnaslavljanje ima v malem prstu.

    Dejan Djordjevič – 12 let podnaslavljalec za TV. Pod pasom slabih tričetrt milijona titlov. Prvi vrhunec prevajanje serije Zvezdna vrata, drugi vrhunec relay prevod podnaslovov danske serije o striptizetah. Z drugimi besedami: živa legenda. Podnaslavljanje ima v velikem prstu.

     

    Podnaslavljanje je umetnost.

     

    Kanal v YouTubu:

     

  • Titl – 1. oddaja – podnaslavljanje

    Tako, tukaj je prva oddaja o podnaslavljanju, v kateri spregovoriva o tem, kaj podnaslavljanje sploh je.

     

     

    Damjan Zorc – 17 let podnaslavljalec za kino. V tem času prevedel več kot 400 filmov. Ognjeni krst v podnaslavljalskih vodah je prestal s kompletom francoskih filmov za odrasle in enomesečnim vojaškim urjenjem z muzikalom Evita. Z drugimi besedami: živa legenda. Podnaslavljanje ima v malem prstu.

    Dejan Djordjevič – 12 let podnaslavljalec za TV. Pod pasom slabih tričetrt milijona titlov. Prvi vrhunec prevajanje serije Zvezdna vrata, drugi vrhunec relay prevod podnaslovov danske serije o striptizetah. Z drugimi besedami: živa legenda. Podnaslavljanje ima v velikem prstu.

     

    Podnaslavljanje je umetnost.

     

    Kanal v YouTubu:

     

     

  • Titl – oddaja o podnaslavljanju – 4. dražilnik

    In že je tu 4. in zadnji dražilni napovednik.

     

    YouTube: https://www.youtube.com/channel/UC3Z4gX6RmPczWMwYKpNvHTQ

    Facebook: https://www.facebook.com/titlDD

     

     

     

     

     

     

  • Titl – oddaja o podnaslavljanju – 3. dražilnik

     

    Res ne berete podnapisov?

    YouTube: https://www.youtube.com/channel/UC3Z4gX6RmPczWMwYKpNvHTQ

    Facebook: https://www.facebook.com/titlDD